2013-06-01から1ヶ月間の記事一覧

A full moon brought bad luck?

満月の満潮時の高潮により海水が幹線道路に押し寄せ洪水となりました。空港も洪水になったおかげで、飛行機がマジュロ空港に来ず、今日帰国することができなくなりました。今週の残る2便は満席。木曜日に空港でウェイティングリストに入ります。It was a ful…

My Theater System

3月に帰国された日本の方からホームシアターシステムを引き継ぎました。このシステムにはブルーレイプレーヤと幅160cmの大スクリーンに映し出すプロジェクターと6スピーカーとアンプが含まれます。この写真は画像と音のチェックをするために友人の家にシステ…

Payless Supermarket again

昨日、ペイレス(品物が安いことを連想させます)という名の店がウリガ地区に復活しました。ぴっかぴかでかなり綺麗です。しかし、品物はとっても高いスーパーマーケットです。小さい白菜1個が10ドル以上もしていました。名前を変えてもらった方がよかったです…

Replacement of phone and ADSL

アパートの中で部屋を移動したお客様の電話とADSLの移設工事に立ち会いました。MDF(電話線の配電盤)の切り替えのみの簡単な工事でした。もう少し、整線をきちんとして欲しいところです。しかし、土曜の5時間停電にはまいったね〜。最近、停電が多いのはなぜ…

Next recruitment from JICA

私がNTAに来てから8ヶ月が経過しました。NTAから16ヶ月後の私の交代要員の要請をJICAにしました。公募は今年の秋に行われます。もう?時が経つのは早いものです。It's been eight months since I joined NTA. NTA filed a request for alternative volunteer…

Donation to Majuro Hospital

日本政府は発展途上国の多様化するにニーズに応えるため特定のプロジェクトに資金援助を行っています。1プロジェクトあたり1000万円を超えない比較的小額な資金援助をしています。草の根無償プロジェクトと呼ばれています。The Japanese Government offers …

Kemem, first birthday of child

昨日、NTAの重役の初孫の1歳の誕生パーティに招待されました。マーシャルではケーメンといいます。子供の長寿と健康を願います。彼女は完璧な日本人のような顔をしているので見に来て欲しいとのこと。彼らは日本人の血を引いているのです。An executive of N…

Taiwan Naval Fleet

月曜日に台湾の海軍艦隊3隻がマジュロに来ました。その1隻がデラップドッグに停泊しました。全長150mある大きな船です。火曜日に船内が一般公開されました。The Taiwan Naval Fleet consisted of three vessels that came to Majuro Atoll this past Monda…